スポンサーサイト

--/--/-- -- --:--

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
スポンサー広告

あみ蔵の環境では…

2009/12/30 Wed 02:40

昨日の続きを 撮り溜めた写真とともに…。

そう。英語話せてんのか? という答えですが
結論から言えば、顔:「買い物には困らないくらいになりましたね~。」 です苦笑い

BLOG9669.jpg BLOG9670.jpg

買い物って、そう、一番簡単です。 自分の意思を伝えるだけなので。
予め言いたいことを整理して、ポイントになる単語さえ覚えていれば大丈夫。

では、次に会話。いわゆるキャッチボール野球グローブです。

BLOG9848.jpg BLOG1142.jpg

これは、アダルトスクールの友達となら6割くらいかな苦笑い みんな英語が苦手だから~かおまる

でもこれってちょいと落とし穴
間違った英語で通じている可能性が高いです汗とか

BLOG2250.jpg BLOG2252.jpg

みんな、あー言いたいことわかるぅjumee☆fun1a って思うと、そう言えばいいのか電球 と、
学んでしまうわけです。

先日、make a picture と言っている友人が居ました。通じますね。

でも、正しくは take a picture です。

今回はあみ蔵が正しい英語を知っていたのでセーフですが
もしも知らなければ、あみ蔵はその日から make a picture と言うでしょうemoji14

BLOG2254.jpg DSCF26688.jpg

それともうひとつ。

どんなに正しい文法と単語を使っても、通じない場合があります。
相手がその使い方を知らない場合ですね。

BLOG2261.jpg BLOG2260.jpg

例えば、パーティーに参加出来なかった友人に
“I'm sorry you couldn't come to the party”と伝えます。(←正しいのか???)
あなたが来られなくって残念-sorry-だわ。 という表現。

sorryをこんなときにも使うんだというのを相手が知らなければ
あみ蔵がゴメンネ~土下座って謝っていることとなり、jumee☆whyL なわけです。

この場合、It's to bad you couldn't ... の方がすんなり伝わるんだと思います。

もちろんその逆も。あみ蔵が知らないばっかりにトンチンカンに受け取っている可能性もbikkuri01

BLOG0685.jpg BLOG0686.jpg

ま、そんな環境の中でそんな感じですヒヒヒ

家に居るときは

最初はただただ流れているだけだったテレビが、
矢印集中すれば字幕のスピードに6~7割で付いて行けるようになり
  矢印もし単語が分かっていれば、だいたい内容分かるのにな~って思えるようになり、
   矢印でも、字幕なしじゃこのスピードには付いて行けんし汗
     &発音もわからんでぇ、内容もわからんずらへっ

という感じです。

なので、他のことをしていながら
“あらら楽しい話やってるわね♪”とテレビに向かうということは、・・・まだ ありませんkao06

いつになったら、アメリカでもテレビっ子になれるのかしらemoji14
スポンサーサイト
その他諸々 CA | コメント(2) | トラックバック(0)
コメント
Re: はじめまして
B9MOMさん☆

わぁ♪初めましてです。コメントありがとうございます!

テレビ、けっこう集中して見ていると勉強になりますよね。
最初の頃はNY発信の全米ニュースなどを見ていて、かなり圧倒されていたのですがv-292 ローカル番組やバラエティ、ドラマなどを見れば なんとなくついて行けることに気づきましたv-356
ひきつづき、地道な日々でがんばりますv-290
ありがとうございます!
はじめまして
18年前、バンクーバーで語学学校に通っていた時のことを思い出しました。私は最初の3ヶ月間、英語が全く聞けず話せずだったのですが、とにかく毎日テレビを2,3時間、意味が分からないのに見ていて、ある時から急に英語力がついてきました。語学の習得は、続けることに意義があるのかもしれません。頑張ってください!

管理者のみに表示

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。